Sensoo wa shiranai
Words by Shuuji Trerayama
Music by Hiroshi Katoo
Song by Maki Carmen
No ni saku hana no namae wa shiranai.
Dakedomo no ni saku hana ga suki.
Booshi ni ippai tsumiyukeba
Nazeka namida ga namida ga deruno.
Sensoo no hi o nannimo shiranai.
Dakedomo watashi ni chichi wa inai.
Chichi o omoeba aa kooya ni
Akai yuuhi ga yuuhi ga shizumu.
Ikusa de shinda kanashii toosan
Watashi wa anata no musume desu.
Nijuunengo no kono furusato de
Ashita oyome ni oyome ni ikuno.
Miteitekudasai harukana toosan
Iwashigumo tobu sora no shita
Ikusa shirazuni hatachi ni natte
Tostuide haha ni haha ni naruno.
I don’t know the name of a wildflower.
But I like a wildflower.
When I go gathering flowers
I don’t know why, but tears come into my eyes.
I don’t know the days of War at all.
But I have not a farther.
When I think over my father, in a wide plain
The red sun, the sun set.
My father, died in a war
I am a daughter of you.
In this hometown after 20 years
I will be married tomorrow.
Watch me, my father who is far away from me.
Under the mackerel sky
Without knowing the war, I have reached the age of 20.
I will be married and I will be a mother.
…Sorry for my bad direct translation…